Dans la deuxième scène du premier acte du seul opéra de Beethoven, Fidelio, Marzelline confesse qu'elle est amoureuse de l'assistant de son père, Fidelio. Dans cet air, elle rêve de passer le reste de sa vie dans le bonheur conjugal avec peu de soucis, une affection débordante et un bonheur débordant. Elle sait à peine que Fidelio n'est pas la personne qu'elle pense être. Découvrez l'histoire et le synopsis de Fidelio de Beethoven.
Paroles en allemand
O wär ich schon mit dir vereint
Und dürfte Mann dich nennen!
Ein Mädchen darf ja, es esint,
Zur Hälfte nur bekennen.
Doch wenn ich nicht erröten muss,
Ob einem Warmen Herzenskuss,
Wenn nichts uns stört auf Erden-
Die Hoffnung schon erfüllt die Brust,
Avec unaussprechlich süsser Lust,
Wie Glücklich sera ich werden!
Dans Ruhe stiller Häuslichkeit
Erwach ich jeden Morgen,
Wir grüssen uns mit Zärtlichkeit,
Der Fleiss verscheucht die Sorgen
Und ist die Arbeit abgetan,
Dann Schleicht Die Holde Nacht Heran,
Dann Ruhn wir von Beschwerden.
Die Hoffnung schon erfüllt die Brust,
Avec unaussprechlich süsser Lust,
Wie Glücklich sera ich werden!
Traduction anglaise
Oh, si je m'étais déjà uni à toi
Et mari, je devrais t'appeler!
Une fille pourrait avouer que
la moitié de ce qu'elle pense.
Mais si je n'ai pas à rougir,
sur un baiser chaleureux,
Si rien sur terre ne nous dérange-
L'espoir vit déjà dans ma poitrine,
Inexprimablement doux avec plaisir,
Comme je serai heureux!
Au repos, domestique tranquille
Je me réveille chaque matin
Nous saluons avec affection,
Nous allons régler les soucis,
Et quand le travail est licencié,
Puis se faufile dans la douce nuit,
Ensuite, nous nous reposons de plaintes.
L'espoir vit déjà dans ma poitrine,
Inexprimablement doux avec plaisir,
Comme je serai heureux!
Paroles de chanson More Famous Aria
"A un dottor della mia sorte" Paroles et traduction
Casta Diva Paroles et traduction de textes
Flower Duet Paroles et traduction de textes
"Plus blanche que la blanche Hermine" Paroles et traduction