$config[ads_header] not found
Anonim

La vie d’un manga à succès est trépidante, en particulier pour un créateur comme Tite Kubo, qui travaille sur une série hebdomadaire extrêmement populaire. C'était un plaisir rare que Kubosensei prenne une pause dans son intense programme de travail pour visiter le Comic-Con de San Diego et rencontrer ses fans étrangers pour la première fois.

Dans le cadre du 40e anniversaire de l' hebdomadaire Shonen Jump au Japon et du 5e anniversaire de l'édition américaine du magazine, VIZ Media a déployé tous les efforts nécessaires pour offrir à Kubodensei un accueil qu'il n'oubliera jamais. D'énormes bannières disant "Kubo est là", de nombreux cosplayers de Bleach et un grand affichage de pages couleur de Bleach étaient tous exposés sur le stand de VIZ Media. Lors de la séance de samedi sur les projecteurs, Kubosensei a été accueilli avec enthousiasme par une foule en surnombre qui l'a crié et l'a applaudi comme s'il était une star du rock en visite.

Cela n'aurait vraiment pas dû être trop surprenant. Bleach est l’une des séries de mangas shonen les plus populaires et les plus vendues au Japon, aux États-Unis et en Europe. Les aventures d’Ichigo et de ses amis et adversaires de Soul Reaper ont déjà inspiré une série télévisée animée à succès, une comédie musicale et quelques longs métrages, dont Bleach: Memories of Nobody, récemment sorti.

Kubo- sensei se porte bien, eh bien … s'il n'est pas une rock star, alors un artiste trentenaire très cool, confiant et décontracté. Avec ses cheveux châtains, ses lunettes de soleil de designer, ses lourds bijoux en argent, son t-shirt noir et son jean, il pourrait passer assez facilement pour une rock star japonaise. Même avec ses lunettes de soleil, il est apparu comme un homme décontracté et affable qui semble juste un peu surpris que son apparition à Comic-Con ait inspiré une telle ferveur de la part de ses fans.

Les participants ont pu assister à une visite vidéo du studio propre et moderne de Kubo- sensei, comprenant un lecteur de CD à six disques et une collection de plus de 2 000 CD. Il y avait aussi d'énormes télévisions à écran plat et beaucoup de shikishi autographiés par d'autres artistes de manga. Tandis que le clip tournait, Kubosensei exposait des informations intéressantes sur ses habitudes de travail, notamment sur la propreté de la cuisine ("Nous ne cuisinons pas!") Et sur sa grande chaise de bureau blanche ("J'ai basé le design de la chaise d'Aizen sur ma chaise de bureau "). Les fans ont également pu voir son rédacteur en chef de Shonen Jump, Atsushi Nakasaki, lui rendre visite pour récupérer les œuvres d'art finies et déposer les lettres de fans ("Habituellement, il ne s'incline pas autant lors de ses visites", taquina Kubo).

Après un week-end chargé comprenant son apparition sous les feux de la rampe, il a reçu le prix Inkpot Award de Comic-Con International (un honneur qu’il partage maintenant avec Osamu Tezuka, Monkey Punch et d’autres légendes du manga qui ont déjà visité le Comic-Con), deux séances de dédicaces et une projection de Bleach: Memories of Nobody, nous avons eu l'occasion de bavarder brièvement avec Kubo- sensei. Entre sa comparution devant le panel et les questions que nous avons pu lui poser lors de notre session, nous avons reçu un échantillon de citations, de questions et réponses de Kubodi à propos de Bleach, ses impressions sur Comic-Con, ses fans, son processus de création et ses projets. pour avoir poursuivi les aventures d'Ichigo, de Rukia et du reste des Moissonneurs d'âme, des Quincies, des Vizards et des Arrancars.

Réception d'une rock star au San Diego Comic-Con

Q: Tout d’abord, bienvenue à San Diego. C'est tellement excitant de vous avoir ici au Comic-Con!

Tite Kubo: Merci! C'est cool d'être ici. J'avais vraiment hâte de venir en Amérique. C'est vraiment mon rêve qui se réalise.

Q: Vous avez cette incroyable réception de type rock star de la part de vos fans aujourd'hui! Vous attendiez-vous cela?

Tite Kubo: J'avais déjà entendu dire que les fans américains étaient très très enthousiastes, mais je ne m'attendais pas à autant!

Q: Quand avez-vous réalisé que vous aviez une base de fans aussi large en Amérique?

Tite Kubo: Hier. (des rires)

Q: Quelles sont vos impressions sur le Comic-Con de San Diego jusqu'à présent? Y a-t-il quelque chose comme ça au Japon?

Tite Kubo: C'est vraiment impressionnant. Par rapport aux événements japonais, le Comic-Con est immense! Je vais à Jump Festa, mais comparé à cela, le Comic-Con est beaucoup plus grand.

Q: Est-ce votre première visite aux États-Unis? Qu'est-ce que tu penses?

Tite Kubo: C'est la première fois pour moi que je suis à l'étranger depuis le Japon. J'ai eu mon passeport juste pour pouvoir assister à cet événement. Comparé au Japon, la lumière du soleil est très différente et très forte. Cela rend les choses très colorées aussi.

Q: J'ai entendu dire que vous deviez dessiner 19 pages de manga chaque semaine et que vous étiez en avance afin de pouvoir faire une pause pour venir à San Diego. Avez-vous dessiné depuis que vous êtes ici?

Tite Kubo: J'ai travaillé très fort pour pouvoir prendre le temps de venir ici, alors non, je n'ai travaillé sur aucun dessin depuis que je suis ici (grand sourire).

Premières influences et débuts de l'eau de Javel

Q: Quand avez-vous décidé de devenir manga ?

Tite Kubo: J'avais déjà décidé quand j'étais à l'école primaire. Quand je suis devenu manga, je me suis intéressé à l'architecture et au design, mais je ne voulais vraiment que devenir manga.

Q: Quels artistes vous ont influencé à ce moment-là, vous ont donné l'impression que ce serait vraiment cool de devenir un artiste manga professionnel?

Tite Kubo: Hmm. Mon premier manga préféré était alors Ge Ge Ge no Kitaro (de Shigeru Mizuki)! J'ai toujours aimé les yokai (monstres) de cette série. Saint Seiya (également appelé Chevaliers du zodiaque de Masami Kurumada) m'a beaucoup plu. Les personnages portent tous une armure et des armes intéressantes.

Q: Hein! Je suppose que cela a du sens. Je peux en quelque sorte voir l’influence des deux séries dans Bleach - les thèmes surnaturels japonais de Ge Ge Ge no Kitaro et les scènes d’armement et de bataille de Saint Seiya.

Tite Kubo: Oui, je pense que oui.

Q: Quelle a été votre inspiration pour Bleach ?

Tite Kubo: Je voulais dessiner des Soul Reapers portant un kimono. Quand j'ai conçu Rukia pour la première fois, elle ne portait pas de kimono, mais je voulais créer quelque chose que personne n'avait encore vu. De là j'ai créé le monde de Bleach.

Q: Vous dessinez Bleach depuis 2001, depuis sept ans maintenant. A-t-il changé radicalement par rapport à ce que vous pensiez être cette histoire lorsque vous avez commencé à la dessiner?

Tite Kubo: Au début, je n'avais pas prévu la création de Taicho, le capitaine en chef de la Soul Society. Les capitaines, ils n'existaient pas au début.

Ichigo, Chad, Uryu et Kon: créer les nombreux personnages de l'eau de Javel

Q: Qu'est-ce qui vient en premier? les personnages, ou l'intrigue de l'histoire?

Tite Kubo: (catégoriquement) Les personnages d'abord!

Q: Bleach a tellement de personnages avec autant de pouvoirs, d’armes, de personnalités et de relations différentes! Comment venez-vous avec eux?

Tite Kubo: Je ne souhaite vraiment pas que les personnages aient certaines personnalités lorsque je les invente. Parfois, je ne peux penser à aucun nouveau personnage. D'autres fois, j'arrive avec 10 nouveaux personnages ou plus.

Q: Y a-t-il des personnages que vous pensiez que les fans adoreraient mais que vous n'aimiez pas, ou un personnage qui a séduit les fans d'une manière inattendue?

Tite Kubo: Je ne me souviens pas vraiment des personnages que j'ai créés et que les fans adoreraient, mais je remarque généralement que lorsque je commence à décrire la personnalité ou l'histoire de ce personnage, les fans commencent à vraiment y répondre. et commence vraiment à les aimer.

Cependant, dans le cas de Suhei Hisagi (lieutenant / capitaine par intérim de Squad 9), les fans l'ont accroché avant même que je commence à décrire sa personnalité, ce qui était donc très inhabituel.

Q: Y a-t-il des personnages qui vous ressemblent le plus?

Tite Kubo: J'ai l'impression que tous les personnages ont un peu de moi dedans! (des rires)

Q: Comment trouvez-vous les vêtements pour les personnages de Bleach ?

Tite Kubo: Je viens de mettre les personnages dans les vêtements que je souhaiterais pouvoir acheter, mais que je ne trouve pas dans les magasins.

Q: Que considérez-vous comme la plus grande force et la plus grande faiblesse d'Ichigo?

Tite Kubo: Sa force est qu'il est toujours attentionné et attentionné. Il pense toujours aux besoins des autres. C'est une grande force, mais c'est aussi sa plus grande faiblesse, car s'inquiéter pour ses amis le met aussi parfois en danger.

Q: En parlant des relations d'Ichigo avec ses amis, il semble y avoir un triangle amoureux entre Ichigo, Rukia et Orihime. Est-ce que vous approfondissez cela dans des volumes ultérieurs?

Tite Kubo: (rires) On me pose souvent des questions à ce sujet! Je ne veux pas faire de Bleach une histoire d'amour car il y a beaucoup plus de choses passionnantes à propos de leur personnalité et de choses qu'elles peuvent faire au lieu d'entrer dans l'aspect romanesque de leurs relations.

Q: Vos personnages masculins sont géniaux, mais vos personnages féminins sont également des femmes très fortes et intéressantes. Êtes-vous influencé par les femmes fortes dans votre vie lorsque vous créez ces personnages?

Tite Kubo: J'ai plusieurs amies qui ne sont pas physiquement fortes, mais mentalement, ce sont vraiment des personnes très fortes.

Q: Avez-vous un personnage féminin préféré dans Bleach ?

Tite Kubo: Hmm. Yoruichi et Rangiku! Leur attitude est la suivante: ils se moquent de ce que les gens pensent d'eux! (rires) Je m'amuse beaucoup à les dessiner et à créer des histoires avec eux.

Q: Qu'est-ce qui vous a incité à avoir un personnage mexicain comme Chad et à inclure la culture hispanique dans Bleach ?

Tite Kubo: Ce n'était pas quelque chose d'intentionnel. Lorsque j'ai conçu Chad, il avait l'air d'avoir un héritage mexicain, alors je l'ai écrit en anglais.

Q: Comment avez-vous eu l'idée des Quincies?

Tite Kubo: J'ai créé Qunicies pour être les personnages rivaux d'Ichigo. J'ai donc mis Uryu dans un vêtement blanc (comparé au kimono noir porté par les Soul Reapers). Les Qunicies utilisent des flèches parce que ce sont des armes à longue portée, il est donc difficile pour Ichigo de les combattre avec son épée, ce qui est davantage destiné aux combats à courte portée.

La croix de Quincy a 5 points, un peu comme l’étoile japonaise à 5 branches. 5 points, quintet, Quincy! Les quincies utilisent des flèches, donc si vous les appelez archers Qunicy, cela ressemble à un nom, alors j'ai plutôt aimé ça.

Q: La poupée Kon est-elle basée sur quelque chose de votre enfance?

Tite Kubo: Je voulais créer quelque chose qui ressemble à de faux, qui ressemble à quelque chose qui était juste des choses aléatoires mises ensemble. Normalement, vous n'avez pas de ligne de couture au milieu du visage d'une poupée rembourrée à moins que cela ne soit fait pour donner au visage un aspect plus tridimensionnel. Mais regarde Kon! Son visage est plat, donc cette ligne n'est pas nécessaire - alors j'aime bien ce fait.

Ichigo et Rukia ont d'abord trouvé Kon dans la rue, alors j'ai inventé une histoire sur la façon dont il est arrivé là-bas. Lors d’un festival, un enfant voulait un animal en peluche, mais comme celui qu’il voulait était trop cher, le parent en a acheté un bon marché. L'enfant n'a pas aimé et l'a jeté, c'est pourquoi la poupée Kon a été trouvée dans la rue!

Développement de l'histoire de l'eau de Javel et l'avenir de l'eau de Javel

Q: Une des choses que vos fans aiment dans votre manga, c'est que vous les laissez toujours deviner. Planifiez-vous de très loin la manière dont vos personnages vont interagir et les divers rebondissements que vous créez dans vos histoires?

Tite Kubo: Après avoir terminé le premier chapitre, je savais déjà que le père d'Ichigo, Isshin, serait un Soul Reaper. À l'époque, je n'avais pas prévu d'avoir de leaders dans la Soul Society, alors je n'avais pas prévu qu'il soit l'un des leaders.

Q: Présenterez-vous une histoire sur Isshin?

Tite Kubo: Oui, je vais le dessiner!

Q: Une des choses que j'apprécie chez Bleach, c'est qu'il y a beaucoup de moments d'humour et de drame. Est-ce intentionnel de briser certains des moments les plus lourds de l'histoire?

Tite Kubo: Je ne prévois pas vraiment, mais quand je m'ennuie à dessiner des scènes de bataille, je lance une blague ou deux pour que ce soit plus amusant pour moi.

Q: Comment dessinez-vous vos scènes d'action? Avez-vous des modèles?

Tite Kubo: Personne ne pose pour moi - j'ai juste du rock qui me trotte dans la tête et j'imagine les scènes d'action. Je fais une pause dans l'action et fais pivoter les personnages pour trouver le meilleur angle, puis je le dessine.

Q: Quelle partie du processus de création vous plaît le plus?

Tite Kubo: Quand je pense à l'histoire, si c'est quelque chose que je voulais dessiner depuis longtemps, c'est amusant.

J'ai habituellement cette liste de scènes que je veux dessiner dans ma tête. Mon travail consiste à essayer de le rendre intéressant. Quand il s'agit de dessiner une scène, je veux vraiment faire, c'est amusant. Quand je dessine les scènes de connexion, j'essaie de le rendre vivant. Et quand il s'agit d'encrer, j'aime vraiment faire ce travail aussi.

Q: Vous avez déjà jusqu'à 33 volumes de Bleach - combien de temps pensez-vous que cette histoire durera?

Tite Kubo: Je ne peux pas vraiment dire combien de temps cette histoire durera à la fin, mais j'ai encore quelques histoires à raconter, alors cette série va durer un moment. (des rires)

Rencontre avec ses fans et quelques mots de conseils pour Manga-Ka en herbe

Q: Parlons un peu de vos rencontres avec vos fans ce week-end. Y a-t-il des expériences mémorables, ou quelque chose qui reste dans votre esprit comme votre souvenir préféré jusqu'à présent?

Tite Kubo: Une de mes expériences préférées jusqu'ici a été de voir les œuvres des gagnants du concours de fan art. L'illustration en couleurs (de Christy Lijewski) était particulièrement impressionnante. Malheureusement, je n'ai pas pu rencontrer les artistes, mais c'était vraiment génial de voir leur travail.

Q: Comme vous pouvez le constater, de nombreux fans américains aiment le manga et aimeraient être des artistes manga professionnels comme vous. Avez-vous des conseils ou des secrets sur votre succès que vous pourriez partager avec eux?

Tite Kubo: Crois en ton talent. Peut-être que d'autres vous diront le contraire - mais croyez-y simplement. Il est très important que les lecteurs apprécient ce que vous créez. Vous devez donc faire quelque chose que vous trouvez agréable aussi. Sinon, il est malhonnête de faire payer aux gens quelque chose que vous n'appréciez pas.

Q: Avez-vous un message que vous voudriez transmettre à vos fans qui n'ont pas pu vous rencontrer ici aujourd'hui?

Tite Kubo: Je comprends vraiment maintenant que les fans américains sont vraiment enthousiastes (à propos de mon travail). J'aimerais revenir en Amérique pour rencontrer plus de mes fans et peut-être les voir où ils habitent la prochaine fois.

Tite Kubo sur le manga, les fans et le comic-con