$config[ads_header] not found
Anonim

Le créateur de mangas Hiro Mashima a fait sa première apparition dans le cadre de la convention de la bande dessinée américaine au San Diego Comic-Con 2008 et a apporté avec lui le même esprit de divertissement que les lecteurs adorent de ses créations Fairy Tail et Rave Master. Mashima a rencontré ses fans lors de deux séances de dédicaces et d'une comparution devant un panneau, toutes animées par son éditeur américain, Del Rey Manga.

Vêtu d'un t-shirt gris Monster Hunter, d'un pantalon cargo olive et de lunettes de soleil trop grandes, Mashima a assisté à son apparition devant le panneau samedi avec un grand sourire sur son visage et un enthousiasme "Quoi de neuf, les gars!" salut à une salle remplie de fans. "Merci d'être venu me voir! J'espère que vous passerez un bon moment!"

Lors de sa comparution, Mashima a répondu aux questions des fans et de Dallas Middaugh, éditeur associé de Del Rey Manga. Mashima a également démontré sa rapidité et son habileté dans le dessin qui lui permettent de diffuser de nouveaux épisodes de Fairy Tail chaque semaine, en plus des versements mensuels de Monster Hunter Orage.

Avant le panel, nous avons également eu la chance de discuter avec Mashima afin de lui poser quelques questions supplémentaires sur ses débuts en tant qu’artiste de manga professionnel et sur les inspirations qu’il tire réellement de ses personnages. Nous avons également eu un avant-goût de son sens de l'humour espiègle qui rend Fairy Tail si agréable à lire.

"Aussi longtemps que je me souvienne, je voulais être un artiste manga"

Q: Où avez-vous grandi et comment avez-vous commencé à dessiner des mangas ?

Hiro Mashima: J'ai grandi dans la préfecture de Nagano au Japon. Aussi longtemps que je m'en souvienne, je voulais dessiner des manga. Quand j'étais plus jeune, mon grand-père trouvait des manga abandonnés que je lisais et je relevais les images.

Q: Y a-t-il un artiste ou une histoire particulière qui vous a incité à devenir un artiste manga professionnel?

Hiro Mashima: Toriyama Akira, le créateur de Dragon Ball et Dragon Ball Z. Aussi, Yudetamago (alias Yoshinori Nakai et Takashi Shimada), les créateurs d'Ultimate Muscle (alias Kinnikuman)

Q: Qu'avez-vous aimé de leur style artistique ou de leurs histoires?

Hiro Mashima: J'aime que le personnage principal ait des ennuis, mais parvienne toujours à gagner! J'aime aussi les scènes de bataille féroces.

Q: Es-tu allé à l'école pour apprendre à dessiner des mangas ?

Hiro Mashima: Au début, je pensais que vous deviez aller à l'école pour apprendre à dessiner des mangas, alors je suis allé dans une école d'art après le lycée. Mais ça ne me convenait pas, alors j'ai fini par enseigner moi-même.

Q: Comment êtes-vous devenu un artiste manga professionnel?

Hiro Mashima: J'ai créé un travail original de 60 pages que j'ai amené aux éditeurs à relire. Ensuite, j'ai gagné un concours d'artistes amateurs de manga. Après un an, j'ai fait mes débuts officiels en 1999.

Rave Master et les inspirations réelles de Fairy Tail

Q: Votre dernière histoire, Rave Master, a duré longtemps - 35 volumes. Était-ce difficile de trouver de nouvelles histoires et de la garder amusante et fraîche?

Hiro Mashima: Hm. C'est vrai. C'était une longue série, donc il y a eu des moments difficiles, mais maintenant que je regarde en arrière, je ne peux que me rappeler à quel point je me suis amusée.

Q: Pensez-vous que Fairy Tail sera une série aussi longue que Rave Master ?

Hiro Mashima: C'est mon objectif, mais il reste à déterminer si cela durera aussi longtemps.

Q: Lorsque vous avez décidé de commencer à travailler sur Fairy Tail, y avait-il quelque chose que vous vouliez vraiment accomplir avec cette nouvelle série ou une approche différente que vous vouliez essayer par rapport à votre travail avec Rave Master ?

Hiro Mashima: Vers la fin de Rave Master, l'histoire était un peu sentimentale, un peu triste. Je voulais donc rendre cette nouvelle histoire très amusante.

La principale différence est que dans Rave Master, l'objectif était de sauver le monde. Dans Fairy Tail, il s’agit d’une guilde de magiciens et des tâches qu’ils doivent accomplir. Cela concerne leur vie quotidienne. Avec le temps, cela pourrait changer, mais c'est aux fans de le savoir avant de continuer à lire cette histoire! (des rires)

Q: Un personnage qui est passé de Rave Master est Plue. Y a-t-il une raison pour laquelle il apparaît encore et encore?

Hiro Mashima: Dans ma tête, Plue est partout. Il pourrait également exister dans ce monde. C'est mon animal de compagnie personnel! (des rires)

Q: Les méchants que vous proposez sont très créatifs, ils sont vraiment intéressants. Y a-t-il un cas particulier que vous avez inventé qui vous a fait penser: «Wow, je me suis surpassé!

Hiro Mashima: Hm! (sort le volume 1 de Fairy Tail et indique un personnage -Sieglein) Il y a un grand secret à propos de Sieglein qui sera révélé dans le volume 12 de Fairy Tail. Alors, continuez à lire pour que vous puissiez en savoir plus sur lui!

Q: Quelle a été l'inspiration initiale de Fairy Tail - y a-t-il un film que vous avez vu ou un livre que vous avez lu qui vous a fait penser qu'il serait cool de raconter une histoire sur une guilde de magiciens?

Hiro Mashima: Il n'y avait pas de livres ou de films en tant que tels, mais j'ai toujours aimé les magiciens et les sorciers. J'ai donc pensé qu'il serait intéressant de faire une histoire sur un groupe de sorciers.

Je vieillis peut-être, mais j'aime toujours passer du temps avec mes amis, je joue encore à des jeux vidéo avec mes amis jusqu'au petit matin. L’idée était donc de créer une communauté d’amis et de voir comment nous serions mes amis et moi si nous étions des magiciens.

Q: Fairy Tail a beaucoup de personnages drôles et fantastiques. Dans la bande dessinée occidentale, l'intrigue est la chose la plus importante. L'intrigue ou les personnages sont-ils plus importants pour vous?

Hiro Mashima: Les deux sont très importants pour moi, mais je devais en choisir un, je choisirais certainement des personnages.

Q: pourquoi

Hiro Mashima: Vous devez réellement penser et créer une intrigue, mais j'ai plusieurs types de personnages dans ma vie réelle.

Q: Les personnages de Fairy Tail sont-ils basés sur des personnes dans la vie réelle? Existe-t-il un personnage dans Fairy Tail qui vous ressemble le plus?

Hiro Mashima: Certainement Natsu. Il est comme moi au collège! (rires) Tous les autres personnages sont basés sur mes amis, mes éditeurs, des personnes que je connais par le travail.

Q: J'aime vraiment Natsu - il est vraiment amusant, énergique et sympathique. Mais ce qui est inhabituel chez lui, c’est que malgré sa grande puissance, sa faiblesse est son mal des transports. Avez-vous le mal des transports vous-même?

Hiro Mashima: En fait, j'ai peur des hauteurs et des avions, mais je n'ai pas le mal des transports. Un de mes amis a ça. Quand nous prenons des taxis ensemble, il tombe malade. D'un côté, c'est mauvais pour lui, mais de l'autre côté, c'est un peu hilarant. (des rires)

Q: Puisque vous basez vos personnages sur des personnes que vous connaissez, avez-vous un ami comme Grey qui aime se déshabiller?

Hiro Mashima: Moi! (des rires)

Q: Y a-t-il une raison pour laquelle vous nommez vos personnages d'après les saisons?

Hiro Mashima: Pour mon public japonais, je pensais que les noms fantastiques occidentaux seraient inconnus. Haru signifie "printemps", alors c'est un personnage chaleureux. Natsu signifie "été", alors c'est un gars fougueux.

Q: Que ferez-vous lorsque vous serez à court de saisons?

Hiro Mashima: J'ai déjà utilisé Fuyu (hiver) dans un épisode il y a quelque temps et utilisé Shiki, qui signifie "saisons" dans Monster Hunter, donc je suis déjà à court! (rires) J'ai un nom qui s'appelle "Seison", qui est français pour les saisons!

Q: Existe-t-il une version anime de Fairy Tail ?

Hiro Mashima: Nous avons reçu des offres et suscité beaucoup d'intérêt de la part des studios d'anime, mais nous n'avons encore rien confirmé.

Q: Y a-t-il un studio d'animation avec lequel vous aimeriez le plus travailler?

Hiro Mashima: Pixar!

Q: Si une version live de Fairy Tail était créée, comment la jetteriez-vous en Amérique?

Hiro Mashima: Celui qui me vient à l’esprit est Johnny Depp pour Happy (le chat bleu)! (rires) Faire de ce film un film d'action en direct serait un rêve devenu réalité pour moi.

La vie trépidante d'un artiste manga

Q: Dans quel environnement travaillez-vous pendant que vous dessinez votre manga ?

Hiro Mashima: Je travaille dans une zone de 200 m² avec sept bureaux avec canapé et télévision où je peux jouer à des jeux vidéo avec mes assistants.

Q: Combien d’assistants avez-vous? Vous ont-ils déjà donné des idées que vous avez utilisées dans Fairy Tail ?

Hiro Mashima: J'ai actuellement six assistants. L'intrigue est essentiellement étoffée entre moi et mon éditeur, mais j'apprécie comment mes assistants m'aident à faire mon travail.

Q: Il faut beaucoup de travail pour raconter une nouvelle histoire chaque semaine! Quel est l'aspect le plus difficile d'être un artiste manga professionnel? Et quelle est la chose la plus amusante?

Hiro Mashima: Ce qui est amusant, c'est d'être un artiste manga, c'est être capable de voyager et de rencontrer mes fans. Je suis allé en France, à Guam, à Taiwan, en Italie et en Nouvelle-Zélande, mais mis à part cet événement, le seul autre événement de type convention était à Taiwan.

Le plus dur est que je ne suis pas capable de voir ma fille autant que je le voudrais. Elle a environ 2 ans.

Q: Combien de temps faut-il pour esquisser, dessiner un chapitre de Fairy Tail, du début à la fin?

Hiro Mashima: Cela prend environ cinq jours. Lundi, je travaille sur le script et les storyboards. Mardi, je travaille sur les croquis approximatifs. Puis du mercredi au vendredi, je termine le dessin et l’encrage. Les deux autres jours, je travaille sur Monster Hunter, une série mensuelle pour Shonen Rival. Je travaille sur un quart de l'histoire chaque week-end et à la fin du mois, j'ai terminé un chapitre.

Q: Vous faites deux séries? Comment tu fais ça? Quand dormez-vous?

Hiro Mashima: Chaque fois que je peux! (des rires)

Q: Alors, de quoi parle Monster Hunter ?

Hiro Mashima: C'est un jeu vidéo de Capcom extrêmement populaire au Japon. Capcom savait que j'étais un grand fan du jeu et un nouveau magazine sortait au Japon. Alors, quand les rédacteurs m'ont contacté, je ne pouvais pas laisser passer cette opportunité.

Q: Combien de temps à l’avance créez-vous vos histoires (avant qu’elles ne soient publiées dans Shonen Magazine)?

Hiro Mashima: De manière générale, j'ai tendance à penser au prochain épisode pendant que je crée l'actuel. Parfois, je suis bloqué par l'auteur. Parfois, l'inspiration vient juste quand vous êtes assis aux toilettes. J'aime penser à cela uniquement comme une inspiration du ciel. (des rires)

Q: Qu'est-ce que tu aimes faire quand tu ne dessines pas de manga ?

Hiro Mashima: J'aime les films, j'aime jouer à des jeux et lire des livres. J'aime beaucoup Braveheart, Le Seigneur des Anneaux … J'aime écouter de la musique quand je travaille, mais mon groupe préféré est Green Day.

Q: Avez-vous des conseils pour les artistes manga en herbe?

Hiro Mashima: Amusez-vous! De toute évidence, il est extrêmement important que vous soyez passionné de manga. Mais il est également important de regarder des films, de jouer à des jeux, de lire des livres et de s’inspirer de ces formes de divertissement.

Impressions d'Amérique et Comic-Con

Q: Est-ce votre première visite aux États-Unis? Est-ce votre première visite à une convention de bande dessinée américaine?

Hiro Mashima: C’est ma troisième visite en Amérique, mais ma première visite à une convention de bande dessinée américaine. Je vois beaucoup de cosplayers se promener, alors je suis vraiment ravi de voir autant de fans de manga aux États-Unis. Les fans ici ont beaucoup de passion, beaucoup d’enthousiasme pour la bande dessinée. Mais en comparant les fans au Japon et en Amérique, il n’ya aucune différence dans leur amour pour les mangas. Mais une différence est qu’ici, les fans peuvent être beaucoup plus proches des artistes. Au Japon, la sécurité est très stricte - ils éloignent les fans de tels événements.

Q: Avez-vous déjà vécu des expériences mémorables après avoir rencontré vos fans américains?

Hiro Mashima: Hmm! J'ai vraiment aimé rencontrer mes fans, mais je pensais qu'ils étaient plutôt timides!

Q: Avez-vous cosplay?

Hiro Mashima: J'adorerais essayer, mais je ne l'ai pas encore fait. Si je le faisais, j'aimerais être heureux. Je vais peindre mon visage en bleu et le bercer! (des rires)

Q: Y a-t-il quelque chose que vous avez vu dans la salle des congrès en bas qui vous a fait penser: «Waouh! Ceci est incroyable!'?

Hiro Mashima: (réfléchit un peu) Oui. Crying Macho-Man (par Jose Cabrera) C'était intéressant!

Q: Wow! Vraiment? Je ne m'attendais pas à cette réponse! Y a-t-il quelque chose que les manga japonais peuvent apprendre des comics américains, et vice-versa?

Hiro Mashima: Cela dépend de l'artiste. Mais les artistes américains de bandes dessinées font beaucoup plus avec la couleur que les artistes japonais. La conception des personnages est très créative, donc je l’admire. De plus, la composition des panels et la manière dont les histoires sont racontées sont très différentes, il serait donc intéressant de comparer les notes.

Q: Si vous aviez l'occasion de parler à un lecteur qui n'a pas encore lu Fairy Tail, comment le convaincriez-vous de l'essayer et de l'essayer?

Hiro Mashima: J'imagine que je veux encourager les lecteurs à s'amuser tout en lisant cette histoire et à ne pas trop y penser. Viens avec Natsu et profite de l'aventure! Je veux aussi que les gens attendent les volumes 10 et 11 - ces volumes vont casser la gueule!

Entretien avec l'artiste manga hiro mashima