$config[ads_header] not found

Paroles 'Pres Des Remparts De Séville'

Table des matières:

Anonim

L'air "Prés des remparts de Séville" est chanté par la belle Carmen, esprit libre, dans le premier acte du célèbre opéra du même nom de Bizet. "Carmen" raconte l'histoire de la femme manouche qui séduit le soldat Don Jose. Quand elle le quitte pour le toreador Escamillo, Don Jose est envahi par la jalousie et la tue.

Histoire de l'opéra 'Carmen'

L'opéra de Bizet a débuté en 1875 à l'Opéra Comique de Paris. Sa description non traditionnelle du statut social et de la moralité le rendit hautement controversé auprès du public français contemporain. "Carmen" est située dans le sud de l'Espagne et est écrite comme un opéra comique en quatre actes.

Arias De 'Carmen'

En plus du "Prés des remparts de Séville", l'œuvre la plus célèbre de Bizet compte plusieurs autres airs remarquables, dont "Habanera" dans l'acte I, où Carmen chante au sujet de l'amour et du désir, et le "Toreador Song" de l'acte II, qui introduit Escamillo..

Carmen Sings 'Prés des Remparts de Séville'

Après son arrestation pour s'être battue avec une femme à la fabrique de cigarettes, Carmen chante "Pres des remparts de Séville". Don José, le soldat chargé de la surveiller, a du mal à exécuter ses ordres parce que Carmen le drague.

Elle dit vouloir rendre visite à son amie, Lillas Pastia, qui possède une auberge près du mur de Séville. Elle proclame que la visite de l'auberge à elle seule conduirait à l'ennui, mais que rencontrer une autre personne serait sûrement beaucoup plus agréable. Elle dit qu'elle s'est débarrassée de son dernier amant depuis qu'il s'est avéré être un diable. Maintenant que son cœur est libre d’aimer, qui l’aura? Le prochain homme à l'aimer, elle l'aimera en retour.

Paroles françaises de 'Pres des Remparts de Séville'

Prés des remparts de Séville,

Chez mon ami, Lillas Pastia

J'irai danser la Seguedille

Et boire du Manzanilla.

J'irai chez mon ami Lillas Pastia.

Oui, mais toute seule sur s'ennuie,

Et les vrais plaisirs sont à deux;

Donc, pour moi tenir compagnie,

J'emmenerai mon amoureux!

Mon amoureux, il est au diable,

Je l'ai mis à la porte hier!

Mon pauvre coeur tres consolable,

Mon coeur est libre comme l'air!

J'ai les galants à la douzaine,

Mais ils ne sont pas un mon gre.

Voici la fin de la semaine;

Qui veut m'aimer? Je l'aimerai!

Qui veut mon ame? Elle est à prendre.

Vous arrivez au bon moment!

J'ai guere le temps d'attendre,

Car avec mon nouvel amant,

Prés des remparts de Séville,

Chez mon ami, Lillas Pastia!

Traduction en Anglais de "Pres des Remparts de Seville"

Près des murs de Séville,

Lillas Pastia chez mon amie

Je vais danser la Seguedille

Et boire Manzanilla.

Je vais aller chez mon amie Lillas Pastia.

Oui, tout seul on peut s'ennuyer,

Et les vrais plaisirs sont pour deux;

Alors, pour me tenir compagnie,

Je vais prendre mon amoureux!

Mon amour, il est le diable,

Je l'ai enlevé hier!

Mon pauvre coeur est très consolable

Mon coeur est libre comme un oiseau!

J'ai une douzaine de prétendants,

Mais ils ne sont pas à mon goût.

C'est la fin de la semaine

Qui va m'aimer? Je vais l'aimer!

Qui veut mon âme? C'est à vous de le prendre.

Vous arrivez au bon moment!

J'ai peu de temps à attendre,

Parce qu'avec mon nouvel amant,

Près des murs de Séville,

Je vais aller chez mon amie, Lillas Pastia!

Paroles 'Pres Des Remparts De Séville'