Cet air célèbre est chanté vers la fin du troisième acte du célèbre opéra de Wolfgang Amadeus Mozart, Le Nozze di Figaro (Le mariage de Figaro). La comtesse pense que son mari a été infidèle ou au moins tente de rencontrer d'autres femmes en secret. Elle conçoit un plan avec sa femme de chambre, Susanna (la femme à qui le comte a un jour offert de l'argent en échange de coucher avec lui - ce qu'elle a refusé parce qu'elle est amoureuse de Figaro et qu'elle l'a fiancée). Alors que la comtesse attend avec impatience le retour de Susanna, elle chante cet aria en se demandant pourquoi l'amour qu'elle a d'abord partagé avec son mari s'est transformé en larmes du bonheur.
Paroles Italiennes
Récitatif:
E Susanna non vien!
Sono ansiosa di saper
viens il faut accepter la proposta.
Alquanto ardito il progetto mi par,
Il y a des moments si vivants et gelés!
Ma che mal c'è?
Cangiando i miei vestiti avec quelli di Susanna,
E suoi co'miei
Al favor della notte.
Oh, cielo! un qual umil stato fatale
J'en ai marre d'un concert!
Non-respect du contrôle médical
D'infedeltà, di gelosia, di sdegno!
Prima amata, indi offesa, e alfin tradita,
Fammi ou cercar da una mia serva aita!
Aria:
Dove sono i bei momenti
Di dolcezza e di piacer?
Colombe andaro i giuramenti
Di quel labbro menzogner?
Perchè mai, se pianti e in pene
En ce qui me concerne,
La memoria di quel bene
Dal mio sen non trapassò?
Ah! se almen la mia costanza,
Nel languire amando ognor,
Mi portasse una speranza
Di cangiar l'ingrato cor!
Traduction anglaise
Récitatif:
Susanna ne vient pas!
J'ai hâte de savoir
Comment le comte a reçu la proposition.
Le régime semble être plutôt audacieux,
Et derrière le dos d'un mari puissant et jaloux!
Mais quel est le mal?
Pour changer mes vêtements en ceux de Susanna,
Et elle se change en mienne.
Sous le couvert des ténèbres.
Oh cher! Quel état humble et dangereux
Je suis réduit à par un mari cruel
Qui m'a donné un mélange inouï de
Infidélité, jalousie et dédain!
D'abord, il m'a aimé, puis il m'a maltraité et m'a finalement trahi,
Laisse-moi chercher l'aide d'un serviteur!
Aria:
Où sont les bons moments
De douceur et de plaisir?
Où sont-ils allés, les serments
De cette langue trompeuse?
Pourquoi, malgré mes larmes et ma douleur
Et le changement complet dans ma vie,
Les bons souvenirs
Rester dans ma poitrine?
Ah! Si seulement ma constance,
Qui aime encore en languissant,
Apportera de l'espoir
Pour changer son cœur ingrat!
Enregistrements YouTube recommandés
Le rôle de la comtesse dans l'opéra de Mozart doit être joué par une soprano lyrique. Les sopranos lyriques ont une sonorité chaude, équilibrée et brillante, et sont capables de beaux chants legato. Voici quelques excellents exemples à écouter au fur et à mesure que vous suivez les paroles ci-dessus.
- Renee Fleming: Met Opera - 11 novembre 1998
- Lucia Popp: Münchner Rundfunkorchester
- Cecilia Bartoli: Orchestre de chambre de Vienne
- Dame Kiri Te Kanawa: Orchestre Philharmonique de Londres
- Prix Leontyne: Ne chantez que l'aria - 1972
- Elisabeth Schwarzkopf: 1959
![E susanna non vien! paroles et traduction E susanna non vien! paroles et traduction](https://img.p-advice.com/img/entertainment/641/e-susanna-non-vien.jpg)